Fick ett reklamblad i brevlådan häromdagen. Målet var att välkomna norrmän till Sverige. Det som var positivt var att de hade förstått att satsa på nordnorge separat. Alltså en bilaga som lyfte fram Västerbotten och Norrbotten separat. Så tll det dåliga:
Rubriken var: "Välkommen till Sverige". Hemsideadressen är http://www.tilsverige.com/
Hela tidningen är på svenska! Om jag driver ett företag och gör reklam- då anpassar jag mig efter publiken. Kunden är kung, typ. Nej, inte det här. Hela häftet är uteslutande på svenska. "Bäst" av allt är ändå Vägverket region Nord som i sin annons beskriver rastplatser utifrån län. Fine, fullt okej. De skriver dock ut länsbokstäverna, utan att förklara vad de betyder. Vilken norrman vet vad AC betyder?
På själva hemsidan gör de då ett "försök" att skriva på norska. Adressen är ju faktiskt norskinspirerad: www.tilsverige.com". Högst upp till vänster på sidan gör de dock bort sig: "Senaste bilderna fra Sverige"...
Seriöst! "Seneste bildene fra Sverige" eller "Senaste bilderna från Sverige". Antingen eller!
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar